Cela fait exactement une semaine depuis la terrible tragédie de Beyrouth …
It’s exactly one week since the terrible tragedy in Beirut …
Naturellement, il y a eu une vague d’indignation à propos de l’incapacité d’apprendre des incidents passés et des dangers connus de la manipulation d’un matériau explosif familier, mais parce que nous manquons de temps, notre attention se tourne vers d’autres défis et finalement les seuls intéressés sont ceux qui sont sur le terrain et une poignée de chercheurs spécialisés.
Understandably there has been an outpouring of outrage about failure to learn from past incidents and the known hazards of handling a familar explosive material, however because we are time-poor, our attention drifts to other challenges and eventually the only ones interested are those on the ground and a handful of specialist researchers.
Ceci, comme la majorité des événements de sécurité des procédés, n’est pas un “cygne noir” mythique – jamais vu auparavant et apparaissant comme une surprise totale …
This, like the majority of Process Safety Events, is not a mythical “black swan” – never before seen and appearing as a complete surprise …
Avons-nous besoin d’une langue commune (lingua franca) pour communiquer des sujets techniques (et non techniques) à un personnel moins informé mais critique.
Do we need a common language (lingua franca) to communicate technical (and non-technical) topics to less informed but critical personnel
Le français est la deuxième langue au Liban – pensez-vous qu’une simple traduction aurait évité cette catastrophe?
French is the second language in Lebanon – do you think that simply translating would have avoided this catastrophe ?
Les propriétés physiques sont bien comprises et sont clairement consignées sur les étiquettes de mise en garde – étaient-elles présentes et importantes?:
The physical properties are well understood and are neatly captured on hazard warning labels – were these present & prominent?:
Nous avons créé cette base de données en ligne pour être facilement accessible, par exemple pour trouver des incidents similaires, rendez-vous simplement sur la page Historique, sélectionnez l’option de filtre, décochez l’option ALL, cochez AMMONIUM NITRATE puis cliquez sur APPLY FILTERS
We’ve created this online database to be easily accessed, for example to find similar incidents simply go to the History page, select the filter option, uncheck the ALL option, check AMMONIUM NITRATE then click APPLY FILTERS

Ou tapez simplement dans le champ de SEARCH:
Or simply type into the SEARCH field:

Les options linguistiques se développent, mais une simple conversion d’une langue à une autre peut ne pas être suffisante pour éviter des événements futurs – nous travaillons pour résoudre ce problème et empêcher l’histoire de se répéter
Language options are developing, however a simple conversion from one language to another may not be enough to avoid future events – we’re working to address that and prevent history from repeating itself